lunes, 7 de diciembre de 2015

MÉTODO DE EXÉGESIS


Moisés Asto Hinostroza


Qué es Exégesis:

Exégesis exegesis es una explicación o interpretación de un texto, en especial de la Biblia. Esta palabra procede del griego ἐξήγησιςexégesis (‘explicación’, ‘relato’), derivada de la palabra ἐξηγεομαι, exegeomai (‘explicar’, 'exponer', 'interpretar'). Algunas palabras que se podrían utilizar como sinónimos son: explicación, comentario e interpretación.

Exégesis y hermenéutica bíblica

'Hermenéutica' y 'exégesis' se utilizan indistintamente en muchos casos. En ocasiones se da a la primera un matiz más espiritual en lo relativo a los significados mientras que la exegesis puede tener un componente mas centrado en la literalidad, con la intención de reconstruir el significado original.
También se suele considerar que la exégesis en el análisis de textos bíblicos es la aplicación seria y formal de los principios y reglas para llegar a una interpretación de las Sagradas Escrituras. Estos principios y reglas se identifican también como la hermenéutica. La exégesis, por lo tanto, establece una serie de normas y principios para ser utilizados en la interpretación de este tipo de textos.
La persona que desarrolla esta tarea se llama 'exégeta' explicando el significado de un texto sin interpretaciones personales o lo que el texto significa para él, sino estableciendo el significado que le quiso dar el autor. También se utilizan otros términos como 'hermeneuta' y 'escriturista'.

Exégesis jurídica

En un contexto jurídico, la exégesis pretende interpretar el significado de textos legislativos de una manera rigurosa y objetiva. Esta forma de interpretación de un texto jurídico se conoce como método exegético, influido por el llamado Código Napoleónico. Se basa en el análisis literal de un texto, teniendo en cuenta la gramática utilizada y el significado directo, dando por hecho que las palabras son utilizadas con un significado específico.

Exégesis y eiségesis

Ambos términos hacen referencia a la interpretación de un texto. A diferencia de la exégesis, la eiségesis introduce interpretaciones personales en la explicación de un texto. De forma genérica, por lo tanto, estos dos términos se diferencian en que el tipo de análisis que se realiza de un texto, correspondiendo a la exégesis un punto de vista más objetivo y la eiségesis una apreciación más subjetiva.(http://www.significados.com/exegesis/)
                                                                                                                             es.wikipedia.org


Estos pasos de axiomas pueden ayudarnos mucho para desarrollar los pasajes, trozos, perícopa, o un capítulo o todo el contenido del libro.

AXIOMA: Los autores bíblicos escribieron no en capítulos ni en versículos sino en unidades integradas de comunicación. Una de estas unidades (que llamaremos trozo), debe ser el objeto de nuestro estudio, que llevaremos paso por paso).

PRIMER PASO:
IDENTIFICAR UN PASAJE PARA EL ESTUDIO (o sea, una unidad básica y coherente, un trozo)

Análisis
Buscar pistas de las fronteras de un trozo, indicios de su comienzo o su terminación.
¿Hay frases que demarcan el comienzo o bien el fin de un relato o tema? A menudo tales frases mencionan el tiempo o el lugar; una obvia frase inicial sería: “Un día, mientras Jesús estaba en el Templo enseñando a la gente…” (Lc. 20:1).

¿Se alcanza la meta de la unidad/trozo? ¿Se completa la narración, se resuelva la tensión, o se termina el tema tratado.

Por ambas fronteras de la unidad/trozo, ¿Hay un trozo anterior que termina claramente y otro posterior que comienza?
Como "marcador" de la división entre trozos, algunos autores introducen comentarios editoriales. Por ej. Gén. 13:13, "Ahora bien, toda la gente de Sodoma era muy mala y cometía horribles pecados contra el Señor".

Buscar indicios de transición entre uno y otro enfoque en la comunicación.
¿Hay cambio de personajes, de escenario o de tema? Por ej. Lc.7:1, "Cuando Jesús terminó de decir todas sus enseñanzas a la gente, se fue a Capernaum".
¿Hay una transición abrupta que casi interrumpe el flujo de ideas? Quizá notamos cierta aspereza gramatical un cambio de tiempo verbal, o de número del verbo, o de destinatario o de antecedente de los pronombres. Un ejemplo clásico sería el quiebre entre Gén. 13:18; 14:1 (buscarlo por favor).
¿Hay cambio en el género literario, por ej. De narración a la cita directa?

Lea Ud. varios capítulos para familiarizarse con el estilo del autor, el tipo de trozos que prefiero y como los junta, Este panorama puede ayudarle a dividir el material bajo estudio en trozos básicos.

Observar si la estructura formal de la unidad/trozo está completa. Cuando leemos un chiste, aguardamos la “gracia” al final. Sin esto quedamos frustrados, pero con esta conclusión sabemos que el trozo llegó a su clímax y que otro puede iniciarse.

Síntesis

Escoger uno de los trozos básicos que Ud. ha identificado para estudiar a mayor profundidad.
Explicar por qué le parece un trozo básico.
¿Qué lo aísla de los pasajes colindantes?
¿Qué unifica el contenido?
¿Qué puede decir Ud., con base en su análisis hasta aquí, acerca del significado del pasaje su enfoque, tema, o énfasis por ejemplo?

Advertencia: Puede haber subdivisiones dentro de una unidad/trozo, no las confundamos con el trozo completo. Por ej. Sería incorrecto aislar Mr.5:24-34 del contorno (v.21-24 y 35-43), que Marcos lo ha dado con tanto esmero.

AXIOMA: En la normal transmisión de cualquier texto, se han introducido a través de los milenios errores de parte de los copistas. Por tanto es menester reconstituir, hasta donde nos permita la ciencia moderna, las palabras textuales del autógrafo de nuestro trozo.

PRIMER PASO:

ESTABLECER EL TEXTO ORIGINAL

Consultar The Greek New Testament (Stuttgart, 1975) u otra edición crítica.
¿Hay variantes registradas en el texto impreso del trozo? Lea el aparato crítico (pie de la página), al respecto y explique cada variante.

Consulte Metzger A Textual Commentary on the Greek New Testament (London, 1971), para ver si tiene a bien de explicar las deliberaciones y justificaciones del comité que preparó The Greek New Testament referentes al trozo bajo estudio.

Consultar cuando menos 3 versiones recientes (cuya fecha sea entre 1958 y 2012) para ver cómo sus respectivos comités han resuelto los problemas de crítica textual.

¿Están de acuerdo, las 3 versiones? Sino, por qué será?
Justifique la elección del texto que a Ud. le parece originario.

AXIOMA: Es vital hallar, cuando queremos descubrir el contexto en que se han de comprender las palabras y oraciones de un pasaje las partes componentes del trozo.

PRIMER PASO:

DETERMINAR LA ESTRUCTURA LITERARIA DEL TROZO

Análisis
Buscar frases o palabras que puedan indicar la presencia de sub-secciones.
Palabras como “he aquí”, “pues entonces” o “por tanto” pueden señalar una transición importante dentro del trozo.
¿Hay repetición de frases o palabras? ¿Hay binomios?
¿Existen palabras o frases que sirven de encabezamiento, o preguntas retóricas que inician sub- secciones.

Analizar bien el estilo (la manera en que se usan las palabras); buscar rupturas o cambios de estilo.
¿Hay cambio de tiempo en los verbos? ¿Cambio de sujeto?
¿Se expresa el pasaje principalmente en primera, segunda o tercera persona? ¿Cambia el auditorio o la persona de los pronombres?
¿Dominan ciertas pautas de sintaxis: oraciones sencillas oraciones complejas? ¿Se usan muchos o pocos modificadores? ¿Hay mucha descripción? ¿Cambia la estructura de las oraciones de sencilla a compleja, o de voz activa o pasiva?
¿Dominan ciertos tipos de palabras por ej. Nombres propios, verbos activos, verbos copulativos, clases de sustantivos? ¿Hay cambios de vocabulario?
¿Hay cambios de tonalidad en el pasaje? ¿Se hallan "comentarios editoriales" que dan información de trasfondo, o se hacen juicios de valor?
¿El género literario del pasaje es didáctico? ¿Sería en tal caso útil preparar un análisis métrico de la poesía.
Buscar cambios en el tipo o la función del contenido. Por ej. Un cambio de cita directa a narración señala a menudo la presencia de sub-secciones.
Finalmente, observar el contenido del trozo. Busque los componentes narrativos de un cuento, o los puntos lógicos de un argumento que son en realidad subdivisiones. Determine también el hilo conductor del trozo, lo que le dé coherencia. ¿Cuál es el énfasis, el centro? Distinga bien entre lo esencial y lo que simplemente da trasfondo o comenta parentéticamente sobre el relato o el argumento.

Síntesis
Después de subdividir el trozo en segmentos, preparar un bosquejo de la estructura del pasaje. Tal bosquejo puedo tomar la forma de un diagrama.
Puesto que este bosquejo ha de exhibir la estructura del trozo, procurar usar etiquetas formales o funcionales para describir los segmentos. Por ej. Términos como "introducción, discurso, resolución, ejemplo o ilustración, razones y conclusión" le ayudarán a definir su comprensión del trozo. A la vez, agrupe los subpuntos en el bosquejo bajo el punto principal en el que pertenecen. Tenga cuidado de que su etiqueta (título o subtítulo), se ajuste a todo el contenido; si no, subdivida más el segmento o cambie la etiqueta.
Indicar cuáles pistas o marcadores lo han inducido a bosquejar así el pasaje.
¿En qué forma arroja luz este bosquejo sobre el significado del pasaje? 

AXIOMA: Sólo cuando hemos comprendido el aspecto funcional - la razón detrás de la estructura - podremos realmente comprender el lenguaje del trozo.
           
PRIMER PASO:
DETERMINAR LA LÓGICA QUE UNIFICA LOS SEGMENTOS DEL TROZO

Análisis
Eslabones que desarrollan puntos anteriores. A veces una sub-sección" simplemente añade, o corre paralela, a las ideas ya expuestas. Las más de las veces, esto ocurre en pasajes narrativos. En todo caso, el contenido es independiente.
Eslabones que sustentan o apoyan puntos anteriores. En estos casos el contenido es dependiente. Puede clarificar, introducir la idea de "causa y efecto" o ubicar el material ya expuesto, informándonos del tiempo, lugar y circunstancias de la acción.

Síntesis
La explicación suya de la estructura puedo tomar la forma de un bosquejo. Puede repetir el que Ud. elaboró en el punto arriba agregándolo las relaciones lógicas que eslabonan los segmentos.
Explique cómo esta comprensión de la estructura del trozo afecta su comprensión del trozo.

AXIOMA: Un trozo puede ser el producto de la fusión de dos composiciones (o más), o puede contener adiciones.

PRIMER PASO:
AVERIGUAR SI MÁS DE UNA MANO SE HA METIDO EN LA PRODUCCIÓN DEL TEXTO (múltiple paternidad literaria)

Análisis
¿Hay duplicados, redundancias o información repetida sin razón?
¿Hay inconsecuencias internas?
¿Hay cambios abruptos de ideas, vocabulario, estilo, teología o perspectiva en el trozo?
¿Se detecta contenido que evidentemente presumo una paternidad diferente? ¿Hay comentarios secundarios o notas explicativas (como en Jn.5:3b, 4)?
¿El presente contenido, unido aquí, se halla en otra parte en la forma de dos bloques separados?
Existen anacronismos, es decir se puede probar que parte del texto procede de una época anterior?

Síntesis
Si Ud. halla evidencia fuerte de paternidad múltiple, debe decidir de qué tipo.
Si el trozo da muestras de haber recibido varias adiciones se  puede clasificar como expandido.
A veces se percibe la mano de un editor que une dos documentos en un "trozo compuesto”.
Pero si faltan las señales indicadas de paternidad mixta, es un trozo simple.

AXIOMA: Cada pasaje de la Escritura pertenece a un cierto tipo o forma de literatura que tiene sus propias "convenciones" Una interpretación válida tiene que estar de acuerdo con estos presupuestos literarios.

SEGUNDO PASO:
DEFINIR EL GÉNERO LITERARIO DEL TROZO.

Análisis
Estructura convencional (soneto, acróstico, endecha, adivinanza, etc.)
Lea el resto del libro en que se halla el trozo para ver si hay otras unidades que tienen la misma estructura.

Lea otros libros de contenido semejante para ver si se hallan pasajes de estructura parecida. En esto los comentarios pueden ayudarnos.

Bosqueje los pasajes parecidos; así se notarán las semejanzas estructurales y las diferencias.

En cuanto a los pasajes similares ¿Son dependientes el uno del otro? Si uno es copia del otro, o hecho por el mismo autor, quizá no se trate de un “género" nuevo, sino de un "estilo" único.
Tema y estilo convencionales (tema = doxología, parábola, por ej.) estilo = leyes apodícticas, bienaventuranzas, por ej.)
Ya que en Jue.9:6-15 los árboles hablan, reconocemos que se trata del género "fábula". Sin embargo en Nm.22:28-30 habla un animal sin que el género sea fábula (el actor principal en este caso es Balaán, un ser humano). Hay que prestar atención a la función de los elementos así dentro del trozo, de otra manera un "paralelo" puedo resultar otra cosa.
Ciertos rasgos pueden caracterizar un estilo. Cláusulas que comienzan con "pues/entonces" son típicas de ciertas leyes y en los argumentos persuasivos recurren mucho las preguntas retóricas. Por supuesto advertencias pueden enfatizar la palabra clave "ay” (Mt.23), y la palabra "bienaventurado(s)" señala casi siempre una bienaventuranza.

Presupuestos sociales
Ciertos roles sociales se presuponen en algunos pasajes, que anuncian un género. ¿Quién habla y quien escucha? Cuando ciertas palabras se dirigen a Dios, es lógico pensar en la "oración" o ¿Qué efecto se procura lograr? ¿Cuál función social tiene el trozo? Los chistes buscan una finalidad y los sonetos de amor otra.

Síntesis
Cuando Ud. tiene 3 ó 4 trozos que quiere comparar, ordénelos en su grado de semejanza:
Más semejante -  menos semejante
Estudie detenidamente las diferencias y las semejanzas. Los rasgos de los pasajes más similares ¿Nos justifican para hablar de un género literario en común?

En el caso de no hallar pasaje alguno similar al trozo bajo estudio, haga simplemente una lista de sus características, "sin" asignarlo un género.
¿Qué significan los resultados de este paso para entender el trozo? EI lenguaje convencional aquí ¿arroja luz sobre cómo debemos interpretar el trozo?

AXIOMA: Todos los ejemplares de un género difieren en mayor o menor grado del modelo, ya que los "tipos" literarios como todo el resto de nuestro lenguaje, no quedan inmóviles sino que cambian con el uso individual en situaciones específicas.



SEGUNDO PASO:
AVERIGUAR COMO EL TROZO SE APARTA DEL MODELO CLÁSICO DEL GÉNERO

Análisis
¿Cómo varía el pasaje bajo estudio, del modelo del género en cuanto a:
Estructura, Vocabulario, estilo  y situación social (los detalles de este último aspecto se considerarán)
¿Cuáles cambios se han efectuado a través de los años en el género-cambios de estructura y contenido-? ¿Dónde en este historial se coloca nuestro pasaje?
¿Cuáles factores históricos o culturales so reflejan en estos cambios? ¿Cómo se relacionan con el trozo?

Síntesis
Con base en estas huellas, Ud. debe decidir si las variaciones de lo normal se deben a cambios históricos en la forma, a la pura suerte o a la intención del autor. ¿Cómo afecta todo entonces nuestra comprensión del pasaje?

AXIOMA: EI significado de una palabra se descubre al ver los diferentes contextos en que se usa la palabra y como estos contextos difieren de los que piden otras palabras afines.

TERCER PASO: DEFINIR CON ESMERO CADA PALABRA CLAVE DEL TROZO

Análisis
No hay necesidad de dedicarlo estudio especial a cada palabra del trozo. Es más, algunos pasajes no piden estudio lexicográfico alguno. Además la profundidad del estudio que debemos hacer depende del tipo de vocablo, su importancia y las demandas del contexto.
Haga una lista de las palabras que necesitan aclararse. Divídala en 2 secciones;

a) Palabras que se refieren a personas, lugares, eventos, costumbres, instituciones u objetos con los que no estamos familiarizados
 b) Las que necesitan estudio fondo por otras razones.

Para arrojar luz sobre las palabras de la lista a); se consulta un Diccionario Bíblico o enciclopedia Bíblica. Por ej.la ciudad "Gaza" se halla nombrada en Hch.8; un atlas o diccionario bíblico dirá cuanto dista de Samaría. Para los propósitos del trozo, no hace falta un repaso pormenorizado de la historia do la ciudad ni una descripción de sus fortificaciones y sistemas de gobierno.

La lista b); puede dividirse en 2: (1) Habrán palabras que Ud. querrá tratar con auténtico sentido de las palabras, se consigue el verdadero sentido de sus textos en la regla de la antigua instrucción judía, estos verbos sí merecen un estudio esmerado? (2) colocamos el uso figurado de una palabra, en una expresión como" ¡Qué cochino para comer!" aplicada a un hombre, novemos necesidad alguna de investigar científicamente cómo es que comen los puercos.

Para palabras y expresiones que Ud. Piensa investigar detenidamente, haga una lista de todos los textos bíblicos en que aparece la palabra. Esto se hace valiéndose de una concordancia (puede sor el idioma original o en castellano), en este último caso, se recomienda el trabajo de Carlos Denyer publicado por Ed. Caribe /basado en RV'60, CD27.7, D48, (1969)/ o el de Santiago García R. publicado por Delachaux y Nestlé /basado en BJ, CD29.7, G160, (1975)/- Luego haga observaciones así: ¿Con qué términos se usa la palabra? Para sustantivos, busque adjetivos y verbos; para adjetivos, busque sustantivos, etc. De esta usanza, construya una pautas ¿Con qué clases de palabras (cosas animadas, inanimadas, humanas, no-humanas, abstractas, concretas, etc.), se asocia el término?

Los ejemplos de la palabra ¿Se hallan distribuidos generalmente o más bien agrupados en ciertos libros o tipos de literatura? ¿En qué contexto social se halla "en casa" la palabra? Búsquela en la narración o las leyes bíblicas -que tienden usar concretamente el léxico y en un contexto sociocultural definido en la poesía, donde el paralelismo nos da en muchos casos sinónimos o antónimos que nos ayudan a definir la palabra.
Luego, quizá será necesario ver como difiere la palabra bajo estudio de otras en su "grupo”. Un ejemplo de tales relaciones verticales sería "frío, fresco, tibio, cálido, caliente”; que son graduaciones; otro ejemplo serla un grupo de palabras parcialmente sinónimos, como: "fuerte, poderoso, potente” y desde luego, habría que ver los binomios contrarios: "fuerte, débil”. Es importante notar que el adjetivo "caliente”, por ej. Representa una gama de temperaturas según la palabra que califique; "horno caliente” "café caliente" y "día caliente”. Quisiéramos definir en todos estos casos por qué el autor usó este vocablo y no algún otro que es parecido, y es útil para este fin observarla pauta de distribución en la Biblia de todos los vocablos afines. En el caso de expresiones (de más de una palabra), ¿Qué variantes lingüísticas encontramos y cómo afectan el significado (¿es lo mismo "palabra do Cristo" (Ro.10:17) que "palabra de Dios)?

Busque la palabra original (en el caso del N.T.) en Arndt y Gingrich A Greek-English Lexicon of theN.T. (Chicago: Univ. of Chicago Press, 1979) para ver su traducción (al inglés) en el trozo bajo consideración. Fíjese en las otras traducciones del mismo vocablo para formarse un panorama de su significado.

Busque esta misma palabra griega en Kittel y Friedrich (eds.) The logical Dictionary of the N.T. (Grand Rapids: Ecrdmans, 1932-1973, 10 tomos). Lea  el trasfondo en el A.T. y el judaísmo, y el uso de la palabra en otros libros del N.T., pero fíjese en particular en lo que el autor comenta sobre nuestro trozo.

Síntesis
Defina las palabras o expresiones así estudiadas según sus rasgos distintivos, tal como ha averiguado de su distribución en la Biblia.

EN LOS CASOS en que no parece necesario investigar las otras palabras del grupo (relaciones verticales), basta definir la palabra bajo estudio en términos de sus relaciones horizontales (el tipo de contexto inmediato o ambiente en que ocurre la palabra). ¿Con qué clase de palabras se asocia (en parte "paz" se define porque se halla a menudo en la fórmula "gracia y paz")? Clasifique por inferencia las reglas de distribución, usando la concordancia. ¿Qué acepciones tiene la palabra?

Busque el significado de la palabra más acorde con el contexto en el pasaje bajo estudio.
Clasifique las expresiones (grupos estereotipados de palabras) según las siguientes categorías:
Expresiones idiomáticas de uso general ("como venido del cielo”; "gato por liebre")
Expresiones típicas de una subcultura ("como único y suficiente Salvador”, "María, Madre de Dios")

Fórmulas enraizadas en una situación particular ("os declaro hombre y mujer”; "te bautizo en el nombre del Padre…”)
No olvide que las palabras pueden cambiar de acepción a través de los años. La mejor evidencia de lo que significa viene del mismo autor;  un poco menos vale la evidencia de la misma época o cultura pero de otro autor; faltando estas, podemos sacar alguna conclusión de la evidencia quo viene de épocas remotas.

En última instancia -por ejemplo. En el caso de un hápax legómenon (una sola vez aparece la palabra en toda la Biblia;- se puede recurrir a la etimología (= estudio de las raíces); o a palabras cognadas (-afines tomadas de otros, idiomas emparentados con el hebreo o el griego); pero el resultado queda bastante conjetural.

AXIOMA: El proceso de escribir algo siempre involucra el uso creativo de materia prima sacada de la herencia literaria e intelectual del autor. La forma en que el autor relaciona y reelabora esta herencia para redactar su propia composición señala el significado de dicha composición.

CUARTO PASO:

ANALIZAR LAS TRADICIONES USADAS EN EL TROZO POR EL AUTOR

Análisis
Averiguar si el trozo tiene relación reconocible con otras tradiciones que conocemos; este paso depende mucho de la comparación.
¿Contiene el trozo frases hechas o vocabulario típico? ¿Puede Ud. atribuir estos rasgos a cierta "escuela" de pensamiento? ¿Señalan los rasgos una situación social en particular (ver también el segando paso, "Análisis del género literario")? Por ej. ¿Se usan metáforas u otras imágenes que apuntan a un cierto tipo literario o su contorno social?
¿Se perciben elementos de estilo que caracterizan una tradición? Por ej. El género "proverbio" pertenece a la tradición de corte sapiencial.
¿Se observan ideas, conceptos o una cosmovisión que nos dan la pista para identificar una tradición intelectual? En Colosenses Pablo parece luchar contra un gnosticismo incipiente en este caso, "sombra”; "filosofía" y otros términos técnicos de este movimiento gnóstico tendrían una acepción particular y podríamos identificar el mundo particular de ideas en que se mueve el autor.
El tema del trozo ¿se halla en otra parte de la Biblia o en la literatura afín? Para la narración del diluvio universal, por ej., tenemos paralelos en los escritos de Babilonia y otros países y mención del dato bíblico en varios pasajes del N.T.
¿Se hallan la trama o argumento central del trozo (o algunos rasgos del mismo) en otros pasajes? La trama del diluvio serla la sobre vivencia de las criaturas por medio de la construcción del arca; rasgos, en cambio, serían el aterrizaje del arca en un monto, el envío de las aves, las 3 veces que se envían y el arco iris.
Dadas las semejanzas y los paralelos ¿podemos postular el y préstamo directo de parte del autor bíblico? ¿Habrá usado él autor fuentes o citas directas al componer el trozo?
¿Hay dependencia literaria de un pasaje bíblico sobre otro? ¿Es tan parecido el uno al otro quo tenemos que postular una dependencia directa (véase 2da. Pedro y Judas)? ¿Cuál de los dos pidió prestado del otro? ¿O es que los dos usaron una misma fuente ya desaparecida? ¿O serán tan significativas las variantes entre uno y otro que tendríamos que excluir la posibilidad de un eslabón directo?

Faltando tales escritos paralelos, las pistas para detestar la presencia de una cita pueden surgir del trozo mismo. Primero, puede haber un cambio brusco del estilo dentro del trozo. Es probable, por ejemplo que Fil.2:6-11 sea un himno Cristológico que Pablo cita y comenta en su trozo 2:1-11.
Segundo, (aunque esta pista no surge del trozo mismo) nuestra observación del texto puedo conducir a hipótesis plausibles que afectan nuestra lectura. Se supone que ciertos textos por ej. Son el fruto de una larga tradición oral-o sea, que los autores bíblicos han elaborado muchos pasajes sobre la base esencial de la tradición oral. Nos preguntamos en tales casos cuál fue la forma oral del trozo (y algunos estudiosos hasta conjeturas, reconstruyéndolos pasos de la evolución del trozo, por cuales etapas circuló la tradición). Por ej. Sabemos bien que intervino una etapa oral en la transmisión de las enseñanzas de Jesús; «Si no dejó nada escrito, y entre su muerte (30. D.C.) Y la publicación del primer evangelio (digamos, 69 d.C.) la iglesia conservó a viva voz su enseñanza y la narración de su actividad. Es más, Jesús enseñó en arameo pero los evangelistas consagraron sus dichos en griego.
Donde hemos detectado, por medio del análisis estructural, citas en el trozo hechas por el autor, podemos proceder a definir el trasfondo de estos fragmentos, Pero hasta en el siguiente paso vamos a estudiar adiciones al texto agregadas posteriormente en un estilo parecido al del autor.

Síntesis
Diga con qué tradiciones literarias o intelectuales se relaciona el trozo. Este paso le ayuda a evaluar el trozo en su contexto más amplio y lo da perspectiva para entender las ideas y los temas y rasgos del trozo.
Averigüe si el autor recogió o no materia fija de otra fuente. Trate de reconstruir la forma do osta materia antes do ser incorporada al trozo.
¿Pertenece el trozo a una fuente? Si lo parece así, dé las razones de su decisión. Describa la fuente (aquí nos acercamos un poco al análisis de la redacción, el paso siguiente).
Ahora si puede Ud. describir cómo las diferentes tradiciones se han combinado. ¿Qué elementos se han utilizado? ¿Cómo fueron modificados? ¿Cómo funcionan en el nuevo contexto? ¿Dónde se ubica este trozo en la historia de su tradición (¿es innovador o Simplemente consumidor?)

Conclusiones
¿Qué puede Ud. afirmar a estas alturas acerca del propósito del autor, ya quo ha visto cómo él usa sus tradiciones?
Este propósito ¿Cómo le ayuda a comprender el trozo?
¿Cómo le ayuda a Ud. en su interpretación la perspectiva del trasfondo amplio de tradiciones que se han incorporado en el trozo?

AXIOMA: Ya que el autor del trozo puede ser diferente del autor de la obra donde el trozo se halla publicado, hace falta trazar la historia del trozo desde el momento de composición hasta, el memento de su inclusión en la obra. Si podemos reconstruir esta historia, sabremos el significado del trozo cuando el autor final lo incorporó en su obra canónica.

QUINTO PASO:

 RECONSTRUIR LA HISTORIA DEL TROZO (o parte del trozo)

Que el autor incorporara en su obra definitiva, si este paso viene al caso (OJO: Si el autor final es también autor do la cita, incorporada, no es posible distinguir entro etapas -por ej.- si Pablo escribe un himno bautismal en el 49 y lo incorpora en una carta en el 51 y por tanto este paso no os aplicable. Sólo funciona cuando se trata de dos autores distintos.)

Análisis
¿Es el trozo entero parte de una fuente o capa de tradición (como por ej.) que el autor final ha recogido en su obra? Si es así, hay que reconstruir la historia de dicha fuente en toda su extensión.
Ahora bien, dentro del trozo ¿Hay tensiones internas que indican la historia de transmisión del trozo porque señalan etapas de composición? Repase los datos observados en el paso 1.4.
Compare el trozo con otros de la misma forma las diferencias pueden indicar cómo se usaba el trozo, ya que la forma del Lenguaje se relaciona directamente al uso y al propósito.
Comparo el trozo con otros cuyo contenido es semejante. ¿Señalan las diferencias de contenido pueden bien sugerir las ópticas divergentes de los transmisores (por ej. en Crónicas brilla por su ausencia el relato acerca de Betsabé).

Síntesis
¿Qué cambios ocurrieron durante el proceso de transmisión?¿tomaron lugar simultáneamente estos cambios?
Con base en las pistas anteriores, trate de contestar las siguientes preguntas generales:
¿Cómo logró sobrevivir el trozo -o sea, ¿porqué se introduje ron cambios?- Las siguientes preguntas específicas pueden ayudarle a enfocar sus observaciones;
¿Cuáles fuerzas o valores se reflejan en los cambios? ¿Qué podemos inferir de esto en cuanto a la transmisión del trozo? ¿Quiénes se hubieran interesado en la conservación del trozo ¿Por qué lo dan importancia? ¿Cómo lo hubiera usado?

AXIOMA:

Ya que los trozos se nos presentan como bloques de construcción íntegramente incorporados en una estructura literaria más extensa, hace falta comprender el diseño del todo y la función de cada trozo dentro del mismo.

QUINTO PASO:

a)    ANALIZAR LA REDACCIÓN DE LA OBRA ENTERA Y EL LUGAR PARTICULAR DENTRO DE ESTE MARCO DEL TROZO.

Análisis
Selección. ¿Cómo ha usado el autor sus fuentes en la construcción de su obra? (Ya en el cuarto paso, análisis de las tradiciones Ud. puede haber enfocado cómo el autor utilizó fuentes dentro del trozo; el presente acercamiento extenderá este estudio al libro entero). ¿Qué asuntos ha omitido? ¿Cuáles principios guiaron al autor en su selección de materiales? ¿Qué asuntos nuevos ha agregado el redactor/autor a sus fuentes?

Adaptación
¿Cómo ha adaptado el autor los diferentes tipos literarios para lograr sus propósitos (aquí se construye sobro las observaciones que Ud. hizo en su análisis do las formas segundo paso)? ¿Cómo los cambios de forma ajustan el trozo a su contexto actual? ¿Cómo ha ajustado el autor el estilo lingüístico, para que quepa el trozo en su lugar?
¿Cómo ha tratado el autor el tema del trozo con miras a  lograr su propósito (aquí se construye sobre el análisis de la tradición, cuarto paso)? ¿Se relacionan los cambios efectuados en el trozo con su función en su contexto actual ¿Puede Ud. observar cambios consecuentes que señalan el punto de vista del autor?

Organización
¿Qué lugar ocupa el trozo en la estructura de la obra? ¿Cómo se eslabona el trozo con su contexto inmediato (ver las observaciones que Ud. hizo en el paso 1.1)? ¿Forma parte de un conjunto, digamos un cielo de relatos o de dichos? Si es así, defina la estructura de este conjunto.

Óptica
El tema tratado aquí ¿Cómo so trata en otros pasajes del libro? ¿Qué aprendemos aquí de las ideas -clave del autor?
Síntesis
¿Cómo revela el trabajo de racionar el autor su punto de vista es decir, su manera de combinar fuentes; de quitar, de añadir a sus fuentes a juzgar por las pistas anteriores ¿Cuál es el tema principal de la obra? ¿Cómo es su teología? ¿En qué forma iluminan estos factores el significado del trozo?

AXIOMA:

Las palabras tienen sentido dentro de un contexto dado; ya que cuando cambiamos el contexto, el significado puede variar bastante, una comprensión válida de un texto tiene que basarse en su contexto originario. Este sentido histórico es normativo.

SEXTO PASO:

RECONSTRUIR EL AMBIENTE HISTÓRICO Y CULTURAL QUE DIO ORIGEN A LA OBRA.

Mucho de lo que llamamos introducción especial –paternidad literaria, destinatarios, proveniencia geográfica, fecha y Ocasión- se estudian aquí. Logramos dos fines: a) una idea más precisa del por qué se escribió la obra y b) herramientas para cotejar un pasaje con otro sobre el mismo asunto; a menudo la Escritura habla con varias voces al respecto, y nosotros como intérpretes buscamos “anunciar todo el plan de Dios" (Hch.20:27, VP), que abarca, desde luego, todo el canon.

Análisis
¿Cuál fue el contexto mayor -histórica y culturalmente hablando— de la obra? Es decir, ¿Cuál fue la situación política a la época? ¿La situación social? ¿Cuáles corrientes o eventos parecen reflejarse en la obra? ¿Cuáles ideas teológicas la Informan?
¿Cuáles circunstancias inmediatas motivaron la composición del libro? Es decir, ¿Cuándo y dónde se escribió? ¿Quién la escribió y bajo qué circunstancias? ¿A quiénes se dirige la obra y con miras a qué auditorio? ¿En cuál contexto hornos de entender su mensaje?

Síntesis
Con base en el anterior análisis, ¿Cuáles eran las influencias que precipitaron la composición del libro?
¿En qué forma podemos utilizar ésta información en la interpretación del trozo?

AXIOMA:

Dada la relatividad de las culturas por una parte, y por otra, el hecho da que el lenguaje del trozo se dirige a un contexto específico, necesitamos guiarnos en nuestra integración actual del mensaje por principios que se aplican por analogía.

SÉPTIMO PASO:

SACAR DEL TROZO LAS IMPLICACIONES PARA LA VIDA NUESTRA HOY.

En vez de hablar de un principio hallado en el texto y "aplicado" a nuestra nueva situación, es preferible hablar de describir nuestra nueva situación, comparada con la del texto bíblico, y por vía de la analogía buscar acciones y actitudes consonantes con las que indica el trozo.

Análisis
Definir el significado. Se puede afirmar el sentido del trozo de varias maneras:

Comentario:
Una explicación versículo por versículo, paráfrasis; el sentido del trozo expresado en sus propias palabras. Resumen» el punto principal o la lección que se enseña; la gente que escuchaba ¿Qué tenía que hacer?
Descubrirlos principios ¿Cuál fue la intención originaria del pasaje (su función/aplicación)?, Por inferencia ¿hasta qué punto podríamos generalizar esta intención? ¿Cuáles son los presupuestos del trozo? ¿Qué principios generales (sí es que los hay) sustentan el pasaje o lo ilustran?
Compararlo con otros trozos ¿Qué más hay en la Biblia que debernos recordar en la actualización de trozo, es decir ¿En cuáles otros pasajes se trata este tema, y como afecta el "principio o proyección" del pasaje bajo estudio?
Hallar la integración actual ¿Cuál es la relevancia en nuestra situación del trozo? ¿Hay algo tan diferente en nuestro contexto que tendríamos que aplicar el principio diferentemente? ¿En qué medida es igual nuestra situación, o sea ¿Cuáles elementos re compartimos con los primeros lectores? ¿Cuáles áreas de nuestra vida caen (por implicación) bajo el escrutinio del pasaje?

Síntesis
Formule definiciones activas cuando usted busca las implicaciones del trozo. En las áreas implicadas por el texto ¿Cómo se vería el crecimiento? ¿Qué cara llevaría? ¿Cómo podríamos medir tal conocimiento?
Tome en cuenta la responsabilidad hermanable a otros ¿Cómo pueden ayudarle a rendir cuentas del conocimiento suyo y viceversa? Piense en alguna dinámica del grupo o las ministraciones de un mentor o confidente} y en actividades como confesión y testimonio, discusión y el desarrollo del discipulado.



No hay comentarios:

Publicar un comentario